Project managers
Our project managers fully understand the stages through which a translation/localisation project has to go. One of them will be your dedicated contact throughout the whole period of the project. The project manager will schedule the work of the various participants and provide you with the best service in terms of quality, meeting deadlines and budget. He/she will provide you with progress and evaluation reports for optimum collaboration. Our desire is in effect, to establish a long-term partnership based on mutual confidence.
Translators
Anthea's translators are selected according to a strict procedure as defined in our ISO system. All translate into their mother tongue and live in the country of the target language.
They have at least five years experience and are specialists in one or more of the following fields: software, networks, web, technology, marketing, editing, law.
Revisers
Before publication, the text is proofread by a reviser. Working closely with the translator, the reviser is responsible for checking the terminology, style, spelling, typography, etc. They make sure that the document is complete, consistent and ready for publication.
Graphic designers
Typesetting and document presentation is taken care of by our team of professional graphic designers using the main software packages: QuarkExpress, FrameMaker, PhotoShop, CorelDraw, Macromedia DreamWeaver and Flash.